-
1 STD
1) Общая лексика: equiv. DDD in USA), hum. сокр. Skeletal Transcript Database4) Медицина: ЗППП (заболевания, передающиеся половым путем), (sexually transmitted disease) болезнь, передающаяся половымпутём, (sexually transmitted disease) венерическая болезнь, (sexually transmitted disease) венерические болезни, ИППП, (sexually transmitted disease) болезнь, передающаяся половым путем/венерическое заболевание, БППП
5) Американизм: Short Term Disability6) Военный термин: SIGINT Technical Data, Services Telephone Directory, Software Test Description, Synthetic Training Devices, science and technology division, sea transport division, standard test dose7) Техника: salinity, temperature, density recorder, semiconductor on thermoplastic on dielectric bonding, space target designation, spectral theory of diffraction, standing, state-transition diagram, system test division8) Шутливое выражение: Sam The Devil, Snails Taste Delicious9) Религия: Scriptures Temple Dating, Someone Truly Divine10) Юридический термин: Shoot The Dummy11) Статистика: стандартное отклонение12) Страхование: short-term disability insurance13) Грубое выражение: Sexy Train Driver14) Телекоммуникации: Secondary Telecom District, Standard Trunk Dial, Subscriber Trunk Dialling, Secondary Transmitted Data (EIA-232)15) Сокращение: Sacrae Theologiae Doctor (doctor of sacred theology), Sao Tome Dobra, Systems Technology Demonstration, subscriber trunk dialing, Subscriber Trunk Dialing (British, and elsewhere; equiv. DDD in USA), Sexually Transmitted Disease (replaces VD), System Task Directory16) Физиология: Sexual Tension Disorder, Skin Test Dose, Small Testicle Disorder, Standing Tremor Disorder17) Вычислительная техника: Secondary Transmitted Data, Subscriber Trunk Dialing (British, and elsewhere, standards, state transition diagram, superconductive tunneling device, Suspend To Disk (BIOS, ACPI), Sacrae Theologiae Doctor (doctor of sacred theology), SeT Direction (flag, Assembler)18) Нефть: WT standard weight, отдел испытаний систем (system testing department), стандарт (standard)19) Иммунология: Sterilized Testing Developer20) Токсикология: severely toxic dose21) Рыбоводство: ГТЭ, глубина, температура и электропроводимость воды22) Транспорт: Severe Tire Damage23) Экология: salinity, temperature, depth24) СМИ: Selling The Drama25) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: standard strength, standard wall thickness26) Образование: Sexually Transmitted Disease27) Программирование: Set Direction Flag, документация по тестированию программного обеспечения (см. software test documentation)28) Контроль качества: standart29) Океанография: Salinity, Temperature, and Depth30) Безопасность: Security Tools Distribution31) Расширение файла: State Transition Diagram graphics file32) Гостиничное дело: стандартный номер33) Имена и фамилии: Simon Tissot Dupont34) Должность: Sacrae Theologiae Doctor, Saves The Day35) Чат: Some Thing Duh36) NYSE. Banco Santander Cent Hispano37) Аэропорты: Santo Domingo, Venezuela38) НАСА: Standard Transmission Difficulties39) Программное обеспечение: Simple To Design -
2 StD
1) Общая лексика: equiv. DDD in USA), hum. сокр. Skeletal Transcript Database4) Медицина: ЗППП (заболевания, передающиеся половым путем), (sexually transmitted disease) болезнь, передающаяся половымпутём, (sexually transmitted disease) венерическая болезнь, (sexually transmitted disease) венерические болезни, ИППП, (sexually transmitted disease) болезнь, передающаяся половым путем/венерическое заболевание, БППП
5) Американизм: Short Term Disability6) Военный термин: SIGINT Technical Data, Services Telephone Directory, Software Test Description, Synthetic Training Devices, science and technology division, sea transport division, standard test dose7) Техника: salinity, temperature, density recorder, semiconductor on thermoplastic on dielectric bonding, space target designation, spectral theory of diffraction, standing, state-transition diagram, system test division8) Шутливое выражение: Sam The Devil, Snails Taste Delicious9) Религия: Scriptures Temple Dating, Someone Truly Divine10) Юридический термин: Shoot The Dummy11) Статистика: стандартное отклонение12) Страхование: short-term disability insurance13) Грубое выражение: Sexy Train Driver14) Телекоммуникации: Secondary Telecom District, Standard Trunk Dial, Subscriber Trunk Dialling, Secondary Transmitted Data (EIA-232)15) Сокращение: Sacrae Theologiae Doctor (doctor of sacred theology), Sao Tome Dobra, Systems Technology Demonstration, subscriber trunk dialing, Subscriber Trunk Dialing (British, and elsewhere; equiv. DDD in USA), Sexually Transmitted Disease (replaces VD), System Task Directory16) Физиология: Sexual Tension Disorder, Skin Test Dose, Small Testicle Disorder, Standing Tremor Disorder17) Вычислительная техника: Secondary Transmitted Data, Subscriber Trunk Dialing (British, and elsewhere, standards, state transition diagram, superconductive tunneling device, Suspend To Disk (BIOS, ACPI), Sacrae Theologiae Doctor (doctor of sacred theology), SeT Direction (flag, Assembler)18) Нефть: WT standard weight, отдел испытаний систем (system testing department), стандарт (standard)19) Иммунология: Sterilized Testing Developer20) Токсикология: severely toxic dose21) Рыбоводство: ГТЭ, глубина, температура и электропроводимость воды22) Транспорт: Severe Tire Damage23) Экология: salinity, temperature, depth24) СМИ: Selling The Drama25) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: standard strength, standard wall thickness26) Образование: Sexually Transmitted Disease27) Программирование: Set Direction Flag, документация по тестированию программного обеспечения (см. software test documentation)28) Контроль качества: standart29) Океанография: Salinity, Temperature, and Depth30) Безопасность: Security Tools Distribution31) Расширение файла: State Transition Diagram graphics file32) Гостиничное дело: стандартный номер33) Имена и фамилии: Simon Tissot Dupont34) Должность: Sacrae Theologiae Doctor, Saves The Day35) Чат: Some Thing Duh36) NYSE. Banco Santander Cent Hispano37) Аэропорты: Santo Domingo, Venezuela38) НАСА: Standard Transmission Difficulties39) Программное обеспечение: Simple To Design -
3 Std
1) Общая лексика: equiv. DDD in USA), hum. сокр. Skeletal Transcript Database4) Медицина: ЗППП (заболевания, передающиеся половым путем), (sexually transmitted disease) болезнь, передающаяся половымпутём, (sexually transmitted disease) венерическая болезнь, (sexually transmitted disease) венерические болезни, ИППП, (sexually transmitted disease) болезнь, передающаяся половым путем/венерическое заболевание, БППП
5) Американизм: Short Term Disability6) Военный термин: SIGINT Technical Data, Services Telephone Directory, Software Test Description, Synthetic Training Devices, science and technology division, sea transport division, standard test dose7) Техника: salinity, temperature, density recorder, semiconductor on thermoplastic on dielectric bonding, space target designation, spectral theory of diffraction, standing, state-transition diagram, system test division8) Шутливое выражение: Sam The Devil, Snails Taste Delicious9) Религия: Scriptures Temple Dating, Someone Truly Divine10) Юридический термин: Shoot The Dummy11) Статистика: стандартное отклонение12) Страхование: short-term disability insurance13) Грубое выражение: Sexy Train Driver14) Телекоммуникации: Secondary Telecom District, Standard Trunk Dial, Subscriber Trunk Dialling, Secondary Transmitted Data (EIA-232)15) Сокращение: Sacrae Theologiae Doctor (doctor of sacred theology), Sao Tome Dobra, Systems Technology Demonstration, subscriber trunk dialing, Subscriber Trunk Dialing (British, and elsewhere; equiv. DDD in USA), Sexually Transmitted Disease (replaces VD), System Task Directory16) Физиология: Sexual Tension Disorder, Skin Test Dose, Small Testicle Disorder, Standing Tremor Disorder17) Вычислительная техника: Secondary Transmitted Data, Subscriber Trunk Dialing (British, and elsewhere, standards, state transition diagram, superconductive tunneling device, Suspend To Disk (BIOS, ACPI), Sacrae Theologiae Doctor (doctor of sacred theology), SeT Direction (flag, Assembler)18) Нефть: WT standard weight, отдел испытаний систем (system testing department), стандарт (standard)19) Иммунология: Sterilized Testing Developer20) Токсикология: severely toxic dose21) Рыбоводство: ГТЭ, глубина, температура и электропроводимость воды22) Транспорт: Severe Tire Damage23) Экология: salinity, temperature, depth24) СМИ: Selling The Drama25) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: standard strength, standard wall thickness26) Образование: Sexually Transmitted Disease27) Программирование: Set Direction Flag, документация по тестированию программного обеспечения (см. software test documentation)28) Контроль качества: standart29) Океанография: Salinity, Temperature, and Depth30) Безопасность: Security Tools Distribution31) Расширение файла: State Transition Diagram graphics file32) Гостиничное дело: стандартный номер33) Имена и фамилии: Simon Tissot Dupont34) Должность: Sacrae Theologiae Doctor, Saves The Day35) Чат: Some Thing Duh36) NYSE. Banco Santander Cent Hispano37) Аэропорты: Santo Domingo, Venezuela38) НАСА: Standard Transmission Difficulties39) Программное обеспечение: Simple To Design -
4 std
1) Общая лексика: equiv. DDD in USA), hum. сокр. Skeletal Transcript Database4) Медицина: ЗППП (заболевания, передающиеся половым путем), (sexually transmitted disease) болезнь, передающаяся половымпутём, (sexually transmitted disease) венерическая болезнь, (sexually transmitted disease) венерические болезни, ИППП, (sexually transmitted disease) болезнь, передающаяся половым путем/венерическое заболевание, БППП
5) Американизм: Short Term Disability6) Военный термин: SIGINT Technical Data, Services Telephone Directory, Software Test Description, Synthetic Training Devices, science and technology division, sea transport division, standard test dose7) Техника: salinity, temperature, density recorder, semiconductor on thermoplastic on dielectric bonding, space target designation, spectral theory of diffraction, standing, state-transition diagram, system test division8) Шутливое выражение: Sam The Devil, Snails Taste Delicious9) Религия: Scriptures Temple Dating, Someone Truly Divine10) Юридический термин: Shoot The Dummy11) Статистика: стандартное отклонение12) Страхование: short-term disability insurance13) Грубое выражение: Sexy Train Driver14) Телекоммуникации: Secondary Telecom District, Standard Trunk Dial, Subscriber Trunk Dialling, Secondary Transmitted Data (EIA-232)15) Сокращение: Sacrae Theologiae Doctor (doctor of sacred theology), Sao Tome Dobra, Systems Technology Demonstration, subscriber trunk dialing, Subscriber Trunk Dialing (British, and elsewhere; equiv. DDD in USA), Sexually Transmitted Disease (replaces VD), System Task Directory16) Физиология: Sexual Tension Disorder, Skin Test Dose, Small Testicle Disorder, Standing Tremor Disorder17) Вычислительная техника: Secondary Transmitted Data, Subscriber Trunk Dialing (British, and elsewhere, standards, state transition diagram, superconductive tunneling device, Suspend To Disk (BIOS, ACPI), Sacrae Theologiae Doctor (doctor of sacred theology), SeT Direction (flag, Assembler)18) Нефть: WT standard weight, отдел испытаний систем (system testing department), стандарт (standard)19) Иммунология: Sterilized Testing Developer20) Токсикология: severely toxic dose21) Рыбоводство: ГТЭ, глубина, температура и электропроводимость воды22) Транспорт: Severe Tire Damage23) Экология: salinity, temperature, depth24) СМИ: Selling The Drama25) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: standard strength, standard wall thickness26) Образование: Sexually Transmitted Disease27) Программирование: Set Direction Flag, документация по тестированию программного обеспечения (см. software test documentation)28) Контроль качества: standart29) Океанография: Salinity, Temperature, and Depth30) Безопасность: Security Tools Distribution31) Расширение файла: State Transition Diagram graphics file32) Гостиничное дело: стандартный номер33) Имена и фамилии: Simon Tissot Dupont34) Должность: Sacrae Theologiae Doctor, Saves The Day35) Чат: Some Thing Duh36) NYSE. Banco Santander Cent Hispano37) Аэропорты: Santo Domingo, Venezuela38) НАСА: Standard Transmission Difficulties39) Программное обеспечение: Simple To Design -
5 center
центр; пункт; пост; узел; середина; научпо-иселсдовагсльскпй центр, НИЦ; выводить на середину; арт. корректировать; центрировать;air C3 center — центр руководства, управления и связи ВВС
general supply (commodity) center — центр [пункт] снабжения предметами общего предназначения
hard launch (operations) control center — ркт. центр [пункт] управления пуском, защищенный от (поражающих факторов) ЯВ
launch (operations) control center — ркт. пункт управления стартового комплекса [пуском ракет]
tactical fighter weapons (employment development) center — центр разработки способов боевого применения оружия истребителей ТА
— all-sources intelligence center— C center— combat control center— educational center— logistical operations center— logistics services center— operational center— secured communications center— skill development center -
6 officer
офицер; должностное лицо; сотрудник; укомплектовывать офицерским составом; командоватьAir officer, Administration, Strike Command — Бр. начальник административного управления командования ВВС в Великобритании
Air officer, Engineering, Strike Command — Бр. начальник инженерно-технического управления командования ВВС в Великобритании
Air officer, Maintenance, RAF Support Command — Бр. начальник управления технического обслуживания командования тыла ВВС
Air officer, Training, RAF Support Command — начальник управления подготовки ЛС командования тыла ВВС
assistant G3 plans officer — помощник начальника оперативного отдела [отделения] по планированию
Flag officer, Germany — командующий ВМС ФРГ
Flag officer, Naval Air Command — Бр. командующий авиацией ВМС
Flag officer, Submarines — Бр. командующий подводными силами ВМС
float an officer (through personnel channels) — направлять личное дело офицера (в различные кадровые инстанции);
General officer Commanding, Royal Marines — Бр. командующий МП
General officer Commanding, the Artillery Division — командир артиллерийской дивизии (БРА)
landing zone (aircraft) control officer — офицер по управлению авиацией в районе десантирования (ВДВ)
officer, responsible for the exercise — офицер, ответственный за учение (ВМС)
Principal Medical officer, Strike Command — Бр. начальник медицинской службы командования ВВС в Великобритании
Senior Air Staff officer, Strike Command — Бр. НШ командования ВВС в Великобритании
senior officer, commando assault unit — Бр. командир штурмового отряда «коммандос»
senior officer, naval assault unit — Бр. командир военно-морского штурмового отряда
senior officer, naval build-up unit — Бр. командир военно-морского отряда наращивания сил десанта
senior officer, present — старший из присутствующих начальников
senior officer, Royal Artillery — Бр. старший начальник артиллерии
senior officer, Royal Engineers — Бр. старший начальник инженерных войск
short service term (commissioned) officer — Бр. офицер, призываемый на кратковременную службу; офицер, проходящий службу по краткосрочному контракту
tactical air officer (afloat) — офицер по управлению ТА поддержки (морского) десанта (на корабле управления)
The Dental officer, US Marine Corps — начальник зубоврачебной службы МП США
The Medical officer, US Marine Corps — начальник медицинской службы МП США
— burial supervising officer— company grade officer— education services officer— field services officer— fire prevention officer— general duty officer— information activities officer— logistics readiness officer— regular commissioned officer— security control officer— supply management officer— transportation officer— water supply officer* * * -
7 unit
организационная единица; боевая единица (напр. корабль, ЛА танк); подразделение; часть; соединение; расчетно-снабженческая единица; секция; орган; элемент; комплект; агрегат; установка; см. тж. elementbulk petrol (transport) unit — Бр. часть [подразделение] подвоза наливного (бестарного) горючего
counter C3 unit — часть [подразделение] подавления системы оперативного управления и связи
Fleet Marine (Corps) reconnaissance unit — разведывательное подразделение [часть] флотских сил МП
multisensor (AA) firing unit 3PK — с приборным комплексом из нескольких систем обнаружения и сопровождения
photo (graphic) reconnaissance unit — фоторазведывательная часть [подразделение]
surface-launched unit, fuel air explosive — установка дистанционного разминирования объемным взрывом
surface-launched unit, mine — установка дистанционного минирования
tactical (air) control unit — часть [подразделение] управления ТА
war (time) strength (TOE) unit — часть, укомплектованная по штатам военного времени
— air unit— ASA unit— BM unit— border operation unit— car unit— depot support unit— dry unit— EW unit— GM unit— host country unit— HQ unit— logistics support unit— manpack radio unit— marksmanship training unit— mechanized infantry unit— missile-armed unit— nuclear weapon unit— provisional unit— QM unit— Rangers unit— supported unit— TOE unit— transportation unit— truck transport unit— van unit— wet unit* * *1) часть; 2) единица -
8 support
поддержка; обеспечение; тыловое обеспечение; материально-техническое обеспечение; МТО; обслуживание; головной отряд ( авангарда) ; сторожевая застава; второй эшелон ( в обороне) ; тыловой отряд; поддерживать; обеспечивать; обслуживать;C3 support — обеспечение средствами оперативного управления и связи; обеспечение органов руководства, управления и связи
nuclear (weapons) logistical support — тыловое обеспечение [МТО] применения ЯО
nuclear (weapons) logistics support — тыловое обеспечение [МТО] применения ЯО
— chemical corps support— cryptologistics support— logistical support— munitions logistic support— transportation support -
9 service
служба; военная [воинская] служба; обслуживание; обеспечение; вид ВС; род войск; pl. св. виды услуг; Бр. технические советники, начальники ( технических) служб ( в штабе) ; обслуживать; производить осмотр и текущий ремонт; обеспечивать; заправлять; служебный; военный; см. тж. dutymorale (and personnel) services — виды обслуживания ЛС, способствующие поднятию морального духа; обеспечение (ЛС) предметами пропагандистского назначения
put into (operational) service — поставлять [принимать] на вооружение; вводить в эксплуатацию [строй]
— aircraft warning service— cryptoanalytical service— for service in— mapping intelligence service— mapping service— rear ward services— see service in— transportation service— water supply service -
10 station
станция; пункт; пост; радиостанция; место ( по боевому расчету) ; позиция; точка подвески ( вооружения на самолете) ; место в строю (ЛА) ; место службы; место дислокации; ркт. кабина; Бр. авиационная станция [база]; размещать, базировать; ставить на местоairborne (communications) relay station — воздушная радиорелейная станция [пункт]
— alternate master station— data-relaying station— fueling station— gasoline service station— launching station -
11 specialist
См. также в других словарях:
Technical intelligence — In a pure military context, Technical Intelligence (TECHINT) is intelligence about weapons and equipment used by the armed forces of foreign nations (often referred to as foreign materiel).The related term, scientific and technical intelligence,… … Wikipedia
Technical Surveillance Counter-Measures — TSCM (Technical Surveillance Counter Measures) is the original Unites States military abbreviation denoting the process of bug sweeping or electronic countersurveillance. It is related to ELINT, SIGINT and Electronic countermeasures (ECM).The… … Wikipedia
Advanced Technical Intelligence Center — infobox Company company name = Advanced Technical Intelligence Center (ATIC) company company type = Nonprofit foundation = Beavercreek, Ohio, USA (2006) location = Greater Dayton Area Miami Valley industry = Research and Development Education… … Wikipedia
140th Military Intelligence Battalion (United States) — Infobox Military Unit unit name= 140th Military Intelligence Battalion (Combat Electronic Warfare Intelligence) (Heavy Division) caption=140th Military Intelligence Battalion distinctive unit insignia dates=1986 1995 country= United States… … Wikipedia
United States Army Communications-Electronics Research, Development and Engineering Center — Communications Electronics RD E Center Active Country … Wikipedia
Finnish Air Force — || Trainer Attack || Mk.51/51A Mk.66 || 47 18 65 | Learjet 35 || || Transport || M || 2 || Valmet L 70 Vinka || || Liaison || || 9 || Certain aircraft are scheduled for replacement: The Fokker F.27s will continue to serve side by side with the C… … Wikipedia
Signals intelligence — SIGINT redirects here. For the UNIX signal, see SIGINT (POSIX). RAF Menwith Hill, a large site in the United Kingdom, part of ECHELON and the UK USA Security Agreement. Signals intelligence (often contracted to SIGINT) is intelligence gathering… … Wikipedia
Signals intelligence in modern history — This article is a subset article of the article Signals intelligence, which addresses the unifying conceptual and technical factors and common technologies in this intelligence discipline. This article deals with signals intelligence in the… … Wikipedia
Signals intelligence operational platforms by nation — This article is a subset article under the main article Signals intelligence, which addresses the unifying conceptual and technical factors and common technologies in this intelligence discipline. This article deals with current signals… … Wikipedia
Signals intelligence by alliances, nations and industries — This article is a subset article under the main article SIGINT, which addresses the unifying conceptual and technical factors in this intelligence discipline. This article describes how the discipline is used by multinational alliances and… … Wikipedia
Liaison 16 — La Liaison 16 (L16) est un standard de liaison de données tactiques de l OTAN pour l échange d informations tactiques entre des unités militaires. Le contenu de sa messagerie et le protocole d émission sont définis par le STANAG[acro 1] 5516 pour … Wikipédia en Français